لغتنامه قاطر (آخری)
 
 
 
....
لغتنامه قاطر (آخری)
ارسال شده در یک شنبه 22 / 11 / 1389برچسب:لغتنامه قاطر,قاطر,لغتنامه,, - 1

  پفيوز
 در لغتنامه ها به معني مرد سست و بي ارده و بي غيرت آمده است. قاطر نويسد اين لغت نيز لت و پار باشد (latin و پارسي). بدين ترتيب که از ترکيب دو کلمه پف به معناي فوت و use به معني استعمال کردن و به کار بردن ساخته شده. در فرهنگ قطور اسم فاعل آن پفuser (پفيوزر) آمده است.

 

  فراوان (لغتي لت و پار)

فراوان

به معناي زياد باشد که از دو بخش پارسي(فرا) و لاتين(one) ايجاد گشته و در اصل به معناي بيش از يکي بوده است. البته چنانچه هر دو بخش اين لغت را به لاتين گويند، پاراوان ايجاد مي شود که معني علي حده اي دارد و استفاده اي علي حده در طب امروزي! شاعر گويد:
      بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست      بگشای لب که قند فراوانم آرزوست
در اين بيت شاعر نارضايتي خود را از داشتن تنها يک قند ابراز داشته، آرزو دارد که بيش از يک حبه قند داشته باشد!
قطور نويسد: منظور از وان همان وان حمام باشد و فراوان کنايه اي از دوش حمام باشد که معمولا در فراي (بالاي) وان حمام قرار دارد. از نظر تاريخي قدمت ابداع اين لغت به بعد از بنا نهادن شرکت عظيم
one&one برمي گردد که در آن زمان اين لغت هنوز ابداع نشده بود و بر همين منوال باشد محصولات يک و يک خودمان. که شاعر گويد که هنوز من نبودم که تو در دلم نشستي.

-پاورقي ۱: لغتي که از دو بخش پارسي و لاتين ساخته شده باشد را «لغت پارلات» گويند که در اصطلاح عموم «لغت لت و پار» (لت=latin و پار=پارسي) نيز گفته شده است.

 

 

IQ - Intelligence Quotient
در کتب غربي آمده است که IQ مخفف Intelligence Quotient به معناي بهره هوشي باشد. قاطر بر اين گمان باشد که IQ مخفف 'Inversion Quotient' به معنـــاي بهره و ميـزان وارونـگي و وارونـه سـازي يا به قـول عـوام «ميزان عَوَضي بودن» باشـد. البته در فرهنگ هاي لت و پار (لاتين و پارسي) اين مخفف (IQ) به صورت استفهام اصراري به هيبت « I؟، کي؟، You؟ » به معناي عام «کي؟ من يا تو؟» آورده شده است. در بلاد شرقي نيز IQ-Son نام پسر بچه اي کچل را گفته اند که در فارسي بدان «ابن عِوَض» ميگويند.

 

 

 

کاربراتور

  کاربراتور به کاربري(user) گفته مي شود که آماتور(amateur) باشد. در فرهنگهاي معتبر آماتور به معناي 'غير حرفه اي دوستار' آمده است.

 



نظرات شما عزیزان:

mehrzad
ساعت13:26---8 اسفند 1389
من منتظرت شدم ولی در نزدی

بر زخم دلم گل معطر نزدی

گفتی که اگر شود می آیم اما

مرد این دل و آخرش به او سر نزدی

پاسخ:آخی چه قشنگ


hedy
ساعت19:32---22 بهمن 1389
حجم عکستو کم نکن ابعادشو کوچیک کن



روی عکس کلیک کن بعد طرفین رو کوچیک کن گلمپاسخ:آهان


نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:






نويسنده مروارید